
yosikatsuさん
2024/08/28 00:00
逆転の発想 を英語で教えて! を英語で教えて!
ものごとがうまくいかない時に、「逆転の発想で切り抜けよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・reverse thinking
「逆転の発想」は、上記のように表せます。
reverse : 逆の、反対の、など(形容詞)
動詞として「逆にする」という意味も表せます。
thinking : 考え、発想、意見、など(名詞)
例文
We should get around it with reverse thinking. I'm gonna stop using this system.
逆転の発想で切り抜けよう。このシステムを使うのをやめるよ。
※get around は「動き回る」「歩き回る」などの意味を表す表現ですが、「切り抜ける」「回避する」などの意味でも使われます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。