Subaru

Subaruさん

2024/08/28 00:00

バッテリーを組む を英語で教えて! を英語で教えて!

野球の時に使う「バッテリーを組む」は英語でなんというのですか?

0 328
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 12:53

回答

・To form a battery
・To be a battery

「バッテリーを組む」という意味で、主に野球でピッチャーとキャッチャーがコンビを組む時に使われるスラングです。「あの二人がバッテリーを組んだら最強だね!」のように、息の合った二人組を指して使えます。

ビジネスや日常会話で「強力なタッグを組む」というニュアンスで使うとおしゃれです!

The pitcher and catcher form a battery.
ピッチャーとキャッチャーでバッテリーを組みます。

ちなみに、「To be a battery」は「充電が必要な状態」を表す比喩的な表現です。人がすごく疲れていて「もう電池切れ…」という心境の時に使えます。「I'm a battery that needs recharging.(私は充電が必要なバッテリーだ)」のように、エネルギーを使い果たして休息が必要な状況で使ってみてください。

He and I are going to be the battery for the next game.
彼と私は次の試合でバッテリーを組みます。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 20:02

回答

・form the battery

「バッテリーを組む」は、英語で上記のように言います。投手と捕手を合わせて呼ぶ野球用語です。
動詞 form を用いて「組む」を表します。ちなみに、「バンドを組む」という場合も form を用いて表現します。

例文
My friend and I formed the battery when we were in high school.
高校生時代、私と友達はバッテリーを組んだ。

過去の出来事なので過去時制で表現しましょう。form の過去形や過去分詞形は formed です。
接続詞 when は「~のとき」を表します。 when we were in high school とすることで、「(私たちの)高校生時代」と表現できます。

役に立った
PV328
シェア
ポスト