ogawaさん
2024/08/28 00:00
なんの仕事してるんですか を英語で教えて!
What do you do以外で相手の仕事を伺いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・What do you do for a living?
・What do you do?
「お仕事は何ですか?」と相手の職業を尋ねる、丁寧で一般的な表現です。初対面の人との会話や、少しフォーマルな場面でも失礼なく使えます。
"What's your job?"よりも少し間接的で柔らかいニュアンスがあり、相手のキャリアや働き方全般に興味があることを示せます。
What do you do for a living?
あなたのお仕事は何ですか?
ちなみに、"What do you do?" は「お仕事は何ですか?」という意味でよく使われる、丁寧で便利な定番フレーズだよ。初対面の人との会話で、相手の職業や普段何をしているのか(学生なども含めて)を知りたい時にぴったり。自然に会話を広げるきっかけになるよ!
What line of work are you in?
あなたの仕事の業種は何ですか?
What field are you in?
どの分野で働いているのですか?
So, what keeps you busy these days?
それで、最近は何をされているのですか?
How do you spend most of your time?
普段は何をして過ごされているのですか?
回答
・What do you do for a living?
・May I ask what you do for a living?
・What is your occupation?
1. What do you do for a living?
お仕事は何をされているんですか?
For a living「生活のために」をつけるだけで、 What do you do? よりナチュラルに聞こえます。
2. May I ask what you do for a living?
お仕事何されていらっしゃるんですか?
May I ask~「~を伺ってもよろしいですか?」
May I をつけるだけで、質問文がより丁寧に聞こえます。
3. What is your occupation?
お仕事(職業)は何をされているんですか?
Occupation 「職業」
これは、「お仕事はなにをされていますか?」という意味ではありますが、職業をダイレクトに聞く意味が強いです。
お役に立てると幸いです。
Japan