
Shintaroさん
2024/08/28 00:00
占って欲しい を英語で教えて!
最近運が悪いので占い師、「占って欲しい」と言いたいです。
回答
・I want you to tell my fortune.
「占って欲しい。」は、上記のように表せます。
want to は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、want you to とすると「あなたに〜してほしい」という意味を表せます。
tell one's fortune は「誰々の運勢を占う」「誰々を占う」などの意味を表す表現です。
例文
I've been having bad luck lately. I want you to tell my fortune.
最近、運が悪いんだ。占って欲しい。
※have been 〜 ing で(過去から今まで)「ずっと〜している」「〜し続けている」などの意味を表せます。
※have bad luck は「運が悪い」「ついてない」などの意味を表す表現です。
(bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですがスラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます)