Shintaro

Shintaroさん

2024/08/28 00:00

占って欲しい を英語で教えて!

最近運が悪いので占い師、「占って欲しい」と言いたいです。

0 129
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 16:50

回答

・I want to have my fortune told.
・Could you read my fortune?

「占ってほしいな」「占ってもらいたいんだけど」という、カジュアルで自然なニュアンスです。友達を占いに誘う時や、占い師に直接お願いする時など、日常会話で幅広く使えます。少しワクワクした気持ちが伝わる表現です。

I've been having a lot of bad luck lately, so I'd like to have my fortune told.
最近、不運続きなので占っていただきたいです。

ちなみに、「Could you read my fortune?」は「私の運勢、占ってくれる?」くらいの気軽な聞き方だよ。占い師さんはもちろん、タロットカードが趣味の友達とかにも使える便利なフレーズ。ちょっと未来が気になった時にぜひ使ってみて!

I've been having a lot of bad luck lately. Could you read my fortune?
最近ずっと運が悪いんです。占ってもらえませんか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/09 15:56

回答

・I want you to tell my fortune.

「占って欲しい。」は、上記のように表せます。

want to は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、want you to とすると「あなたに〜してほしい」という意味を表せます。
tell one's fortune は「誰々の運勢を占う」「誰々を占う」などの意味を表す表現です。

例文
I've been having bad luck lately. I want you to tell my fortune.
最近、運が悪いんだ。占って欲しい。

※have been 〜 ing で(過去から今まで)「ずっと〜している」「〜し続けている」などの意味を表せます。
※have bad luck は「運が悪い」「ついてない」などの意味を表す表現です。
(bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですがスラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます)

役に立った
PV129
シェア
ポスト