sei

seiさん

2024/08/28 00:00

ブックカバーお願いします を英語で教えて!

本を買って表紙が汚れるのが嫌なので、店員さんに「ブックカバーお願いします」と言いたいです。

0 82
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/08 15:57

回答

・I'd like to have the book covered with a book wrapper.

「ブックカバーお願いします」は上記のように表現します。

I'd like to do:~したい ※ want to do よりも丁寧な響きがあります。
cover:~を覆う、カバーする
a book wrapper:ブックカバー ※wrap は日本語でもおなじみのラップ、つまり「包む」という意味です。

[ have + A + ~ed という語法について]
例文では、have the book covered という語順になっていますが、この have + A + ~ed で、「~の状態になったAを持っている」という意味になります。

なお、店員さんが「本にカバーはかけますか?」と尋ねてくれるとしたら、以下のように言われるかもしれません。

例文
Would you like the book covered?
本にカバーはかけますか?

こちらの文の構造も、上記で説明した have + A + ~ed と同じになっています。
先ほどは have でしたが、それが like になっているだけです。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV82
シェア
ポスト