MARIKOさん
2024/08/28 00:00
テザリングしてくれない? を英語で教えて!
カフェで勉強中Wi-Fiが切れたから友達に「テザリングしてくれない?」と言いたいです。
回答
・Can I use your hotspot?
・Could you turn on your hotspot for me?
「あなたの(スマホの)テザリングを使ってもいい?」という意味のカジュアルな表現です。Wi-Fiがない場所で、友達や同僚など親しい相手に「ネットに繋ぎたいから、あなたのスマホの電波を少し貸してくれない?」とお願いする時に使えます。相手のデータ通信量を使うことになるので、緊急時や少しだけ使いたい、というニュアンスで尋ねるのが一般的です。
Hey, the Wi-Fi just died. Can I use your hotspot?
ねぇ、Wi-Fiが切れちゃった。テザリング使わせてもらっていい?
ちなみに、"Could you turn on your hotspot for me?" は「テザリング(ホットスポット)をオンにしてくれない?」と丁寧にお願いするフレーズだよ。友人や同僚など、親しい間柄でWi-Fiがなくて困っている時に「もしよかったら…」という感じで気軽に頼める便利な表現なんだ。
Hey, the Wi-Fi just died. Could you turn on your hotspot for me?
ねえ、Wi-Fiが切れちゃった。テザリングしてくれない?
回答
・Can you share your hotspot with me?
「テザリングしてくれない?」は上記のように表現します。
「ホットスポットをシェアしてくれない?」という言い方になりますが、「友達のWi-Fiを使わせてほしい」ことが伝わります。
英語では「テザリングする」という動詞として tether を使いますが、日常会話では hotspot という単語の方がよく使われます。
特にアメリカでは hotspot の方が馴染みがあり、tether という言葉は技術系の人が使うことが多いです。
share A with Bは、「AをBと共有する」という慣用語でよく使われるフレーズです。
ちなみに、「Wi-Fiが切れた」は My Wi-Fi is down や I lost my hotspot connection と言えます。テザリングを頼む前に付け加えると、より具体的でスムーズな会話になりますよ!
例文
Hey, my Wi-Fi is down. Can you share your hotspot with me?
Wi-Fiが切れちゃった。ホットスポットをシェアしてくれない?
ご参考になれば幸いです!
Japan