Ajiさん
2024/08/28 00:00
あいつは勝手なやつだ を英語で教えて!
He is a jerk.以外であいつは勝手なやつだと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・He's so selfish.
・He does whatever he wants.
「彼ってほんっと自己中だよね!」という、呆れやイライラがこもったフレーズです。
自分のことしか考えていない彼の言動に「マジありえない!」と思った時に使います。例えば、みんなで食べるピザの最後の1ピースを断りなく食べたり、デートの予定を自分の都合だけで決めたりする場面にピッタリです。
He's so selfish. He never thinks about how his actions affect other people.
彼は本当に自己中心的だ。自分の行動が他の人にどう影響するか全く考えない。
ちなみに、「He does whatever he wants.」は、彼が周りを気にせず「やりたい放題」「好き勝手やってる」というニュアンスで使います。ポジティブな文脈なら「自由奔放」、ネガティブな文脈なら「わがまま」や「自分勝手」という意味合いになります。
He does whatever he wants, he never thinks about how it affects us.
あいつは自分のやりたいようにやるだけで、それが俺たちにどう影響するかは全く考えない。
回答
・That guy is selfish.
「あいつは勝手なやつだ。」は、上記のように表せます。
guy は「ヤツ」「男」などの意味を表す名詞ですが、guys と複数形にすると、男女両方に対して使えます。
selfish は「勝手な」「自分勝手な」「利己的な」などの意味を表す形容詞です。
例文
Just between you and me, that guy is selfish. You shouldn’t trust him.
ここだけの話、あいつは勝手なやつだ。信用しない方がいい。
※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」という意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」などの意味で使われるフレーズになります。
※trust は「信じる」「信用する」などの意味を表す動詞ですが、人に対して使われる傾向がある表現です。
Japan