jioさん
2024/08/28 00:00
愛してる を英語で教えて!
I love you以外で愛情を表す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I love you.
・I'm crazy about you.
「I love you」は、日本語の「愛してる」に近く、恋人や家族など、かけがえのない相手への深く、真剣な愛情を伝える言葉です。ロマンチックな場面だけでなく、親が子に「大好きだよ」と伝えるような、温かい家族愛を示す時にも使われます。友達同士で使うこともありますが、その場合は「大好き!」というニュアンスが強いです。
You mean the world to me.
君は私にとってかけがえのない存在だよ。
I'm crazy about you.
君に夢中なんだ。
I've fallen for you.
君に恋してしまった。
I adore you.
あなたのことが大好きでたまらない。
You're my everything.
あなたは私の全てです。
ちなみに、「I'm crazy about you.」は「君に夢中だよ」「あなたに首ったけなんだ」という意味で、「I love you.」よりも情熱的で少しカジュアルな愛情表現です。恋愛関係で、相手への強い想いが抑えきれない!という時に使えますよ。
I'm crazy about you. I can't stop thinking about you.
君に夢中なんだ。君のことばかり考えちゃうよ。
回答
・I'm crazy about you.
・I'm deeply in love with you.
1 I'm crazy about you.
愛してる
直訳:あなたに夢中です。
「愛してる」は上記のような表現も使用することができます。be crazy about〜で、恋愛感情や強い愛情を表現するカジュアルなフレーズです。ここでの crazy は「狂っている」という意味ではなく、「夢中になっている」という意味で使われています。
例文
I'm crazy about you, I can't stop thinking about you.
君に夢中で、君のことをずっと考えているよ。
*can't stop+動詞 ing 形:〜することをやめられない
2 I'm deeply in love with you.
愛してる
直訳:あなたに深く恋しています。
「愛してる」は上記のような表現も使用することができます。in love で「恋に落ちている」という表現です。deeply 「深く」という意味の英単語をつけることで、恋している状態を強調し、「愛している」というニュアンスにしました。
例文
She's deeply in love with him.
彼女は彼を愛している。
参考にしてみてください。
Japan