Ayano

Ayanoさん

2024/08/28 00:00

もう一度説明する を英語で教えて!

プレゼンターに「もう一度説明してもらえますか?」と言いたいです。

0 171
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/07 11:53

回答

・Let me explain that again.
・Let me rephrase that.

「もう一度説明させて」という意味。相手が理解していないかも、と感じた時に「今度はもっと分かりやすく説明するね」という気遣いを込めて使います。誤解を解きたい時や、自分の説明が悪かったと反省するニュアンスも。プレゼンや日常会話で、相手の反応が微妙な時に便利です。

Sorry, could you let me explain that again? I think I might have misunderstood.
すみません、もう一度説明してもらえますか? 私が勘違いしたかもしれません。

ちなみに、「Let me rephrase that.」は、自分の発言が誤解されそうだったり、もっと的確な言葉が見つかったりした時に「あ、ごめん、今の言い方じゃなくて…」という感じで、より分かりやすく言い直すための前置きとして使えますよ。

Let me rephrase that, could you explain it one more time?
言い換えますね、もう一度説明していただけますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/06 06:58

回答

・explain it again

「もう一度説明する」は、上記のように表せます。

explain は「説明する」「解説する」などの意味を表す動詞ですが「弁明する」「釈明する」などの意味でも使われます。
again は「もう一度」「再び」などの意味を表す副詞になります。

例文
Sorry, I don't know the details well, so could you explain it again?
すみません、細かい部分がよくわからないので、もう一度説明してもらえますか?

※I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す表現ですが、少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」といったニュアンスにもなります。

役に立った
PV171
シェア
ポスト