kichiさん
2024/08/28 00:00
熱めで を英語で教えて!
店員が食後のコーヒーをすすめてきたので、「熱めのコーヒーをお願いします」と言いたいです。
回答
・Extra hot, please.
・On the hotter side, please.
「激辛でお願いします!」「もっと辛くしてください」という意味のカジュアルな表現です。
レストランやカフェで、カレーやコーヒーなどの辛さや温度を「特別に辛く」「すごく熱く」してほしい時に使えます。「Extra spicy, please.」も同じように「もっとスパイシーに」と頼む時に便利ですよ。
Yes, I'll have a coffee. Extra hot, please.
はい、コーヒーをお願いします。熱めでお願いします。
ちなみに、"On the hotter side, please." は、レストランなどで辛さを選ぶ時に「どちらかと言えば辛めでお願いします」と伝える、少し控えめな表現です。メニューに「中辛」と「大辛」がある場合、その中間くらいの「中辛よりは辛くしてほしいな」というニュアンスで使えますよ。
Could I get a coffee, on the hotter side, please?
コーヒーをいただけますか、熱めでお願いします。
回答
・hot
・hotter
1. hot
熱めで
hot coffee だけでも、日本語でも「ホットコーヒー」と言うように、「熱いコーヒー」をもらうことができます。
「熱め」を強調するのであれば、have my coffee hot と使役動詞 have を使って表すといいでしょう。
Could I have my coffee hot, please?
熱めのコーヒーをお願いします。
could I は「お願いしてもいいですか?」と、相手に丁寧に頼む表現です。
2. hotter
熱めで
hot の比較級表現で、さらに「熱め」を強調できます。t が二つ続くことに注意しましょう。
I'd like my coffee a little hotter, please.
少し熱めのコーヒーをお願いします。
Japan