hidetoさん
2024/08/28 00:00
バタバタしてる を英語で教えて!
電話がかかってきたので、「今バタバタしているので、後で連絡して」と言いたいです。
回答
・I've been swamped.
・It's been a hectic day.
「I've been swamped.」は「最近、めちゃくちゃ忙しいんだ!」というニュアンスです。
単に "busy"(忙しい)と言うより、仕事やタスクが洪水のように押し寄せて、まるで沼にはまったかのように「手一杯で身動きが取れない!」という状況を表します。
仕事の締め切りに追われている時や、頼まれごとが多すぎてパンクしそうな時にぴったりの表現です。
I've been swamped today, can I call you back later?
今日はずっとバタバタしていて、後でかけ直してもいい?
ちなみに、"It's been a hectic day." は「今日はマジでバタバタだったよ〜」という感じです。単に忙しいだけでなく、予定が詰まっててんやわんやだったり、色々なことが一気に起きて目まぐるしかったりした一日の終わりに、疲れた気持ちを込めて使えますよ。
It's been a hectic day, can I call you back in a bit?
今日はバタバタしていて、少し後でかけ直してもいい?
回答
・busy
・not available
1. busy
「バタバタしている」
busy : 忙しい、バタバタしている
busy は「予定が詰まっていて忙しい」や「仕事に追われていて忙しい」という意味です。
バタバタしていて手が離せない時にもこちらの単語を使うことができます。
例文
I'm busy with housework. Can you call me later?
家事をやっていてバタバタしているので後で連絡してください。
housework : 家事(名詞)(不可算名詞)
later : 後で(副詞)
また、電話ではなくてメッセージを送ってほしい場合は以下のようになります。
I'm busy with housework. Can you text me? I'll check it later.
今家事をやっていて忙しいのでメッセージを送ってもらっても良い?後で見るから。
text : メッセージをする(動詞)
2. not available
「空いていない」=「バタバタしている」
available : 余裕がある、利用できる(形容詞)
I'm not available. : 「私は利用可能ではありません。」=「私は空いてません。」
例文
I'm not available now. Can you call me later?
今空いていないので(バタバタしているから)、後で連絡してください。
少しでも参考になれれば幸いです
Japan