Ginjiさん
2024/08/28 00:00
コスパがいい を英語で教えて!
安くていい商品を買えたので、「この商品はコスパがいい」と言いたいです。
回答
・It's good value for money.
・It's a great deal.
「値段のわりに質がいいね!」「お買い得だね!」というニュアンスです。支払った金額以上の価値(品質、量、満足感など)があると感じた時に使えます。レストランのランチ、セールで買った服、旅行プランなど、幅広い場面で使える便利な褒め言葉です。
This product is really good value for money.
この商品は本当にコスパがいいです。
ちなみに、"It's a great deal." は「これ、すごくお買い得だよ!」という意味で使います。値段が安いだけでなく、品質や内容も良くて「掘り出し物だね」「こんなに良くてこの値段はすごい!」というポジティブな驚きを表すときにピッタリな表現です。
This was only $10? It's a great deal!
これたったの10ドルだったの?すごくお買い得だね!
回答
・good value for the price
・reasonable
1 good value for the price
コスパがいい
*good:良い
*value:質、価値
*price:値段
上記の英単語を組み合わせ、「コスパがいい」を「その値段の割に質がいい」と言い換えた表現を使用しました。good の代わりに、best や great を、price の代わりに money を使用することもできます。
例文
I bought the popular lipstick. It’s good value for the price.
人気のリップスティックを買ったんだ。コスパがいいよ。
*bought:買った、buy の過去形
*popular:人気な(形容詞)
2 reasonable
コスパがいい
「筋の通った、合理的な、正当な」という意味の英語を使用しても意味が通じます。
例文
I bought a new bag, and it’s reasonable.
新しいバッグを買ったんだけど、コスパ良いよ。
参加にしてみてください。
Japan