FUJISAKIさん
2024/08/28 00:00
そんなものだよ を英語で教えて!
知人が恋人に浮気をされたので、「恋愛なんてそんなものだよ」と言いたいです。
回答
・That's just the way it is.
・That's life.
「そういうもんだよ」「世の中そんなもんさ」といったニュアンスです。自分ではどうにもできない不満な状況や、変えられない事実に対して、諦めや受け入れの気持ちを込めて使います。「なんで昇進できないんだ!」「まあ、そういうもんだよ」のように、慰めや相槌としても便利です。
That's love for you. Sometimes it works out, sometimes it doesn't. That's just the way it is.
それが恋愛ってもんだよ。うまくいく時もあれば、いかない時もある。そういうものなんだ。
ちなみに、「That's life.」は「人生ってそんなもんだよね」という感じで、思い通りにいかない時や少し不運なことがあった時に使う決まり文句だよ。誰かを慰めたり、自分に言い聞かせたりする時に「仕方ないさ、切り替えよう!」くらいの軽いニュアンスで使える便利な一言なんだ。
I heard your boyfriend cheated on you. Well, that's life.
彼氏に浮気されたんだってね。まあ、恋愛なんてそんなものだよ。
回答
・That’s how it is.
「そんなものだよ」は上記のように表現します。
この表現は、「それが普通だ」といった意味で使います。状況に対して冷静に受け入れるニュアンスを含んでいます。
how:疑問詞として使われることが多いですが、ここでは「〜の仕組み」「〜のやり方」を意味する接続詞として使っています。
例文
That’s just how love works.
恋愛なんてそんなものだよ。
just:副詞で「単に」「そのまま」「ちょうど」といった意味で使用します。
love:名詞で「愛、恋愛」を意味します。
works:work の三人称単数形で、ここでは「機能する」「うまくいく」「仕組みがある」という意味です。
Japan