saeさん
2024/08/01 10:00
そんなあやふやなものではない を英語で教えて!
友達がぼんやりとしか理解していなくて、ハッキリした事だと伝えたいので、「そんなあやふやなものではない」と言いたいです。
回答
・It's not something vague.
「そんなあやふやなものではない」は英語で「It's not something vague.」や「It's not something uncertain.」と表現できます。
It's not something vague.
「それはあやふやなものではない」という意味で、何かが明確で、曖昧でないことを強調します。
It's not something uncertain.
「それは不確かなものではない」という意味で、確実で信頼できることを伝える表現です。
例文:
This decision is not something vague; it's based on solid evidence.
この決定はあやふやなものではなく、確かな証拠に基づいています。
It's not something uncertain; we've thoroughly researched it.
それは不確かなものではありません。私たちは徹底的に調査しました。
The plan is clear and well-defined; it's not something vague at all.
計画は明確でよく定義されていて、あやふやなものでは全くありません。
これらの表現を使うことで、何かが曖昧ではなく、確かなものであることを英語で伝えることができます。