Etsukoさん
2024/08/28 00:00
一時停止 を英語で教えて!
運転手に止まってほしいので、「一時停止してください」と言いたいです。
回答
・Take a break.
・Let's hit pause.
「Take a break.」は「休憩しようよ」「一休みしなよ」という、相手を気遣う優しいニュアンスです。
仕事や勉強に集中しすぎている同僚や友人に対して、「ちょっと休んだら?」と気軽に声をかける時にぴったり。上司が部下に「休憩していいよ」と許可する時にも使えます。堅苦しくなく、思いやりが伝わる便利な一言です。
Could we take a break here for a moment?
ここで少し休憩できますか?
ちなみに、「Let's hit pause.」は「ちょっと一旦止めようか」という感じです。話が白熱したり、議論がこじれたりした時に「一息つこう」「少し冷静になろう」という意味で使えます。休憩や、一旦仕切り直したい時にぴったりのフレーズですよ。
Let's hit pause here for a second.
ここで少し止まってもらえますか。
回答
・make a stop
・stop for a moment
・pull over
1. make a stop
一時停止(する)
一般的に「一時的に停止する」ことを指す表現で、運転手に対して使うのに適しています。
Please make a stop.
一時停止してください。
2. stop for a moment
少し止まる
1 の stop は「停止」という名詞で、こちらは「止まる」という意味の動詞です。for a moment は「一瞬」や「少し」を意味し、もう少し柔らかい印象の「一時停止する」です。
Please stop for a moment.
少し止まってください。
3. pull over
止まる
車を「路肩に寄せて停止する」という意味で使われます。運転中に停止を指示する場合に適しています。
Please pull over here.
ここで止まってください。
Japan