ERIchan

ERIchanさん

2024/08/28 00:00

お金をかけ過ぎる を英語で教えて!

母親が美容院ばかり行くので、「ヘアスタイルにお金をかけ過ぎだよ」と言いたいです。

0 64
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 04:26

回答

・spend too much money
・splurge

1. spend too much money
お金をかけ過ぎる

spend は「費やす」や「お金を使う」ことを意味する動詞です。
too much は「過度に」を意味し、今回の「過ぎる」に相当します。

You're spending too much money on your hairstyle.
ヘアスタイルにお金をかけ過ぎだよ。

2. splurge
散財する

「スプラージ」と読み、「贅沢する」や「お金を派手に使う」という意味で、計画的ではなく無駄遣いをすることを表します。

You're splurging on your hair. How many times have you been to the salon this month?
髪にお金を使いすぎているよ。今月美容院に何回行ってるの?

salon : 美容院

役に立った
PV64
シェア
ポスト