wada akemi

wada akemiさん

2024/01/12 10:00

お金をかけずに激やせしたい を英語で教えて!

まだ学生で自由になるお金が少ないので、「お金をかけずに激やせしたい」と言いたいです。

0 125
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 00:00

回答

・I want to lose weight fast without spending money.
・I want to lose weight quickly on a budget.
・I want to shed pounds quickly without breaking the bank.

I want to lose weight fast without spending money since I'm still a student and don't have much to spare.
まだ学生なので自由になるお金が少ないから、お金をかけずに激やせしたいです。

「I want to lose weight fast without spending money.」は、「お金をかけずに早く痩せたい」という意味です。この表現は、ジムの会費やダイエット食品などにお金を使わずに、短期間で体重を減らしたいという希望を表します。使えるシチュエーションとしては、友人とダイエットの方法について話している時や、経済的な理由でお金を節約しながら健康管理を考えている時などが挙げられます。

I want to lose weight quickly on a budget because I'm still a student and don't have much money to spend.
まだ学生で自由になるお金が少ないので、お金をかけずに激やせしたいです。

I want to shed pounds quickly without breaking the bank.
お金をかけずに激やせしたい。

どちらのフレーズも「予算を抑えて短期間で体重を減らしたい」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。I want to lose weight quickly on a budget.はよりカジュアルで日常会話に適しています。友人同士の会話やカジュアルな場面で使われることが多いです。一方、I want to shed pounds quickly without breaking the bank.は少しフォーマルで、ビジネスシーンや正式な相談の場面でも使えます。例えば、ダイエットプランを専門家に相談する際などです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/18 15:29

回答

・want to lose much weight without cost

「お金をかけずに激やせしたい」を英語で表現すると want to lose much weight without cost となります。 want to で「~したい」という意味の定型表現となります。また、lose much weight で「激やせ」という意味を表すことができます。

例文
I want to lose much weight without cost because I don't have money.
お金を持っていないので、お金をかけずに激やせしたい。
※ without で「~なしで」という意味の表現になります。

ちなみに、「激太り」は英語で gain much weight となります。gain weight は「太る」という意味の定型表現です。

例文
He gained much weight because he didn't do exercise.
彼は運動をしなかったので、激太りしました。
※ do exercise で「運動をする」という意味になります。

役に立った
PV125
シェア
ポスト