Svannah

Svannahさん

2024/08/28 00:00

鳴いている を英語で教えて!

動物園にいる時に「カバが鳴いている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 192
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/07 11:53

回答

・The bird is singing.
・The bird is chirping.

「鳥が(今まさに)さえずっているよ」という意味です。

窓の外で鳥の美しい鳴き声が聞こえてきた時など、その瞬間の平和で心地よい情景を誰かに伝えるのにピッタリな表現です。「singing」なので、単なる鳴き声というより「歌声」のような美しい響きをイメージさせます。

The hippo is making a noise.
カバが鳴いている。

ちなみに、"The bird is chirping." は「鳥がチュンチュン鳴いてるね」くらいの気軽な感じです。今まさに聞こえてくる鳥の鳴き声を、誰かに「ねえ、聞こえる?」と共有したい時や、のどかな朝の風景を表現する時なんかにピッタリですよ。

The hippo is grunting.
カバが鳴いている。

ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 16:48

回答

・make a sound

「鳴いている」は、上記のように表現します。
直訳は、「音を出している」になります。

例文
The hippo is making a sound.
カバが鳴いている。
hippo:カバ

「どんな声で」鳴いているのか、を表す言葉もあります。
例)
The hippo is growling.
カバがうなっている。
→ 低いうなり声や威嚇のような音を出しているとき。

The hippo is grunting.
カバがグルグルとうなっている。
→ 豚のようなグルグル音を出しているとき。

そのほか、動物の鳴き声をいくつか紹介します。
Cat(猫) → Meow
Dog(犬) → Woof / Bark
Cow(牛) → Moo
Sheep(羊) → Baa
Duck(アヒル) → Quack

役に立った
PV192
シェア
ポスト