Rebeccaさん
2024/08/28 00:00
売り場 を英語で教えて!
デパートで使う「売り場」は英語でなんというのですか?
回答
・sales floor
・Where can I find the [product name] section?
「sales floor」は、お店でお客さんが商品を見て、選んで、買う場所全体のことです。日本語の「売り場」や「店頭」とほぼ同じ意味で使えます。
バックヤード(倉庫や事務所)と区別して、「お客さんがいるエリア」を指すニュアンスです。「スタッフを売り場に呼んできて!」のような場面で "Get someone on the sales floor!" と言ったりします。
Excuse me, where is the sales floor for men's shoes?
すみません、紳士靴の売り場はどこですか?
ちなみに、このフレーズは、お店で「〇〇売り場はどこですか?」と店員さんに尋ねる時の定番表現です。スーパーやデパートなどで、目当ての商品がどこにあるか分からない時に気軽に使える、とても便利な一言ですよ!
Where can I find the men's clothing section?
紳士服売り場はどこにありますか?
回答
・sales floor
・department
1. sales floor
売り場
sales は「販売」、floor は「床」や「場」を意味し、合わせてデパートや店舗の「売り場」を指す一般的な表現です。
The sales floor is crowded today.
今日は売り場が混んでいます。
2. department
売り場
「デパートメント」は「部門」という意味ですが、売り場を意味することもあり、特に大型店舗の売場を指します。例えば、「婦人服の売り場」は women's department です。
The new collection is available in the men's department.
新しいコレクションは、男性の売り場で購入できます。
Japan