Jenniferさん
2024/08/28 00:00
足りない を英語で教えて!
Not enough以外で数が足りていない時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Not enough.
・We're running low on it.
「Not enough.」は、単に「足りない」という事実だけでなく、「もっと欲しい」「これじゃ不十分だ」という少し不満や残念な気持ちが含まれる表現です。
食べ物の量が少ない時、睡眠時間が足りない時、愛情がもっと欲しい時など、物や抽象的なことまで幅広く使えます。何かを要求する前の「これじゃダメだよ」という一言としても便利です。
We're short a few chairs for the party.
パーティー用の椅子がいくつか足りません。
ちなみに、"We're running low on it." は「それ、もうすぐなくなりそう」というニュアンスで使えます。在庫が完全にゼロではないけど「残りわずかだね」と伝えたい時にぴったり。例えば、オフィスのコーヒー豆やコピー用紙がなくなりかけている時などに「ちなみに、コーヒー豆もうすぐ切れるよ!」といった感じで気軽に使える表現です。
We're running low on it, so I'll add it to the shopping list.
それ、残り少なくなってきたから買い物リストに追加しておくね。
回答
・lacking in OO
・not a satisfactory amount
1. lacking in OO
「足りていない」という意味です。OO に足りていないその何かを入れて使いましょう。
例文
Hey, I'm lacking in alcohol. Can you bring me a gin?
ねぇ、アルコールが飲み足りないみたい。ジンを持ってきてくれる?
*alcohol「アルコール」が lack「足りない」ということは、「飲み足りない」という意味になります。
2. not a satisfactory amount
satisfactory amount とは「満足できる量」という意味で、これに否定系の not が付くので、「足りない」という意味になります。
例文
The alcohol is not a satisfactory amount.
アルコールが足りない。
Japan