Grettaさん
2024/08/28 00:00
気にしてないよ を英語で教えて!
It doesn't matter以外で友達に謝られて気にしていないと伝える時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Don't worry about it.
・It's no big deal.
「気にしないで!」「大丈夫だよ!」という軽いニュアンスで、相手の謝罪や心配を和らげる時に使います。
例えば、友達が「遅れてごめん!」と謝ってきた時や、何かをこぼして「手伝うよ!」と言われた時に、「大したことないから平気だよ」という気持ちで使えます。とてもフレンドリーな表現です。
Don't worry about it, it's no big deal.
気にしないで、大したことじゃないよ。
ちなみに、"It's no big deal." は「大したことないよ」「気にしないで」という意味で、相手の感謝や謝罪に対して「たいした手間じゃないから大丈夫だよ!」と伝えたり、自分の失敗を「まあ、よくあることさ」と軽く流したりする時に使える便利なフレーズです。
Oh, you're a few minutes late? It's no big deal, I just got here myself.
おいおい、数分遅れただけだろ?大したことないよ、僕も今着いたところだから。
回答
・It's all good.
・No worries.
1. It's all good.
気にしてないよ。
ポジティブでリラックスした印象を与えるフレーズです。どんな状況でも許容している気持ちを表現します。
A : I’m sorry I showed up late to dinner.
夕食に遅れてごめんなさい。
B : It's all good.
気にしてないよ。
2. No worries.
気にしてないよ。
「心配しないで」という意味のカジュアルでよく使われるフレーズです。特にオーストラリアやイギリス英語圏で人気の表現です。
No worries! I’ll handle this.
気にしないで!これは私が対処しておくよ。
Japan