
Jessさん
2025/02/25 10:00
これからは資料を間違えて捨てないようにしてくれる? を英語で教えて!
後輩が確認しないで必要資料を破棄してしまったので、「これからは資料を間違えて捨てないようにしてくれる?」と言いたいです。
回答
・Can you make sure not to throw away important documents by mistake from now on?
・Could you please double-check before discarding any documents in the future?
1. Can you make sure not to throw away important documents by mistake from now on?
これからは資料を間違えて捨てないようにしてくれる?
make sure not to は「〜しないようにする」、
throw away important documents by mistake は「重要な資料を間違えて捨てる」という意味です。
例文
Can you make sure not to throw away important documents by mistake from now on? It's really important.
これからは資料を間違えて捨てないようにしてくれる?本当に重要なんだから。
2. Could you please double-check before discarding any documents in the future?
これからは資料を間違えて捨てないようにしてくれる?
double-check は「ダブルにチェックする」ことから、「再確認する」という意味です。
before discarding any documents は「資料を捨てる前に」となるので、「資料を捨てる前にもう一度確認してね」といったニュアンスになります。
例文
Could you please double-check before discarding any documents in the future? It’s important that we don’t lose anything.
これからは資料を間違えて捨てないように再確認してくれる?何もなくさないようにしないと。