Gracie

Gracieさん

2024/08/28 00:00

頼りにしてる を英語で教えて!

I'm counting on you以外であなたを頼りにしてると伝える時に使えるフレーズを知りたいです。

0 210
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/07 11:53

回答

・I'm counting on you.
・You're my go-to person for this.

「頼りにしてるよ!」「君ならできるって信じてるよ!」という、信頼と期待を込めたポジティブな表現です。仕事で重要な役割を任せる時や、友人にお願い事をする時など、相手への信頼を伝えたい場面で使えます。プレッシャーを与えるのではなく、応援する気持ちで使うのがポイントです。

You're my only hope.
あなただけが頼りです。

I need you to come through for me.
あなたの力が必要なんです。

The team's success rests on your shoulders.
チームの成功は君の双肩にかかっている。

I'm putting my faith in you.
君を信じているよ。

Don't let me down.
がっかりさせないでね。

ちなみに、「You're my go-to person for this.」は「この件は君が頼りだよ!」「こういう時はまず君に相談だね」というニュアンスで使えます。専門知識がある人や、いつも的確な助けをくれる相手への信頼と感謝を伝える、ポジティブで少し砕けた表現です。

You're my go-to person for this.
こういう時はいつもあなたを頼りにしています。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 02:00

回答

・I’m relying on you.
・I trust you.

1. I’m relying on you.
頼りにしてる。

rely は「リライ」と読み、rely on で「〜を頼りにする」という意味の句動詞です。具体的な行動や助けを必要としている場合に使いやすいフレーズです。

I’m relying on you to help me solve this.
これを解決するためにあなたを頼りにしています。

2. I trust you.
信じている。

trust は「信頼する」や「信じている」という意味の動詞で、相手の能力を信じていることを伝える丁寧な表現です。

I trust you’ll handle this.
あなたはこれを対処できると信じている。

役に立った
PV210
シェア
ポスト