Nami

Namiさん

2022/10/10 10:00

有酸素運動 を英語で教えて!

「筋トレした後に有酸素運動をしたほうがい」と英語で言いたいです。

0 346
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/30 00:00

回答

・Aerobic exercise
・Cardiovascular workout
・Endurance training

It's better to do aerobic exercise after weight training.
筋トレの後に有酸素運動をした方が良いです。

有酸素運動とは、酸素を活用しながら行う運動のことを指し、長時間低強度で持続可能な運動を指します。例えば、ウォーキング、ジョギング、水泳、自転車などが有酸素運動に該当します。心拍数を一定の範囲に保ちつつ、一定時間以上続けることで、筋肉の持久力や心肺機能を向上させ、脂肪の燃焼効果も期待できます。日常的に30分以上取り組むことが一般的に推奨されています。運動不足を解消するためやダイエット、健康維持のために行われることが多いです。

You should do a cardiovascular workout after weight training.
筋トレの後に有酸素運動をした方がいいよ。

It's better to do endurance training after weightlifting.
筋トレした後に有酸素運動をしたほうがいいです。

Cardiovascular workout(カーディオワークアウト)とEndurance training(耐久訓練)は、共にフィットネスの領域で使われるが、その目的と効果に微妙な違いがある。カーディオは主に心臓と肺の健康、脂肪燃焼、心臓のストレングスとリズムの改善に焦点を当てており、ランニングやサイクリングなどの高強度のアクティビティを含む。一方、耐久訓練は長期間にわたる活動に対する体の耐性を高めることを目指し、マラソンランナーや長距離サイクリストなどが行う。そうしたシチュエーションではカーディオが出力や強度を重視するのに対し、耐久訓練は時間と距離を重視する。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/07 19:41

回答

・aerobic exercise
・cardio

「有酸素運動」は英語では aerobic exercise や cardio などで表現することができます。

It is better to do aerobic exercise after muscle training.
(筋トレした後に有酸素運動をしたほうがい。) 

To get big, eating is the most important thing, so I do cardio to keep myself hungry.
(身体をデカくする為に、食べることは最も重要だから、私は腹を空かす為に有酸素運動をするんだよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV346
シェア
ポスト