LISAKOさん
2022/10/04 10:00
揉め事 を英語で教えて!
トラブルや争いごとのことを表す時に「揉め事」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Trouble
・Dispute
・Conflict
That argument caused a lot of trouble.
「その議論はたくさんの揉め事を引き起こした。」
「Trouble」は、英語で問題や困難、苦境を意味する言葉です。物事がスムーズに進まないときや、何か厄介な状況に直面しているときに使われます。例えば、仕事で予期せぬ問題が起こった場合、「I'm in trouble at work.(仕事で困っている)」と使うことができます。また、物理的なトラブルや健康上の問題、感情的な困難など、さまざまな種類の問題に対しても使えます。「Trouble」は形容詞や動詞としても使用可能で、「troubled」や「troubling」といった形で使われることもあります。
We had a small dispute about who should pay for the meal.
私たちは誰が食事代を払うべきかについてちょっとした揉め事がありました。
「揉め事」は、英語では「conflict」という言葉で表されます。
Conflictはより一般的で、意見や利益の違いから生じる対立状況を表し、しばしば情緒的または身体的な対立を含むことがあります。一方、"Dispute"は特定の問題や議題についての議論や論争を指すことが多く、法的な文脈などで使われることが多いです。また、"Dispute"は一般的には平和的な解決を目指す対話や討論を含むことが多いです。
回答
・dispute
・trouble
「揉め事」は英語では dispute や trouble などで表現することができます。
In managing this project, the most important thing is not to cause disputes between members.
(今回のプロジェクトを管理する上で、まず重要なのはメンバー間の揉め事を起こさないことです。)
Even small troubles can turn into big problems if left unattended, so try to make up with them as soon as possible.
(小さな 揉め事で、放っておくと大きな問題になりかねませんので早めに仲直りしよう。)
ご参考にしていただけたら幸いです。