kazuma

kazumaさん

2024/08/28 00:00

打たないシュートは100%外れる を英語で教えて!

アニメのキャラクターの台詞「打たないシュートは100%外れる」のフレーズは英語で何と言うのですか。

0 591
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・You miss 100% of the shots you don't take.
・Nothing ventured, nothing gained.

アイスホッケーの伝説的選手、ウェイン・グレツキーの名言です。「打たないシュートは100%外れる」という意味で、「挑戦しなければ成功はありえない」ということを教えてくれます。

失敗を恐れてためらっている人や、新しいことにチャレンジしようとしている人の背中を押す時にぴったりの、ポジティブで力強い言葉です!

You miss 100% of the shots you don't take.
打たないシュートは100%外れる。

ちなみに、「Nothing ventured, nothing gained.」は「虎穴に入らずんば虎子を得ず」みたいな意味で、「思い切って挑戦しないと、良い結果は得られないよ!」と誰かの背中を押したい時や、自分を奮い立たせたい時にぴったりの言葉です。リスクを恐れず、一歩踏み出す勇気をくれるフレーズですね。

You miss 100% of the shots you don't take. Nothing ventured, nothing gained.
君が打たないシュートは100%外れる。虎穴に入らずんば虎子を得ず、だよ。

shumatsuwaka

shumatsuwakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 21:38

回答

・You miss 100% of the shots you don't take.

「打たないシュートは100%外れる」は上記のように表現します。

直訳すると「打たないシュートの100%を外す」となりますが、意味としては「挑戦しなければ、成功のチャンスは全くない」ということを伝えています。

例文
A: I'm not sure if I should apply for that job.
その仕事に応募するべきか迷っています。
apply for:に応募する
B: Remember, you miss 100% of the shots you don't take.
覚えておいて、打たないシュートは100%外れるんだよ。

この表現は、何かに挑戦することをためらっている人を励ます際によく使われます。アニメのキャラクターが使用したのも、おそらくこのような場面だったのではないでしょうか。

参考にしてみてください。

役に立った
PV591
シェア
ポスト