kodama

kodamaさん

2024/08/28 00:00

人生は公平ではない を英語で教えて!

学校で友達に「能力がなくても親の七光りで議員になれるんだから人生は平等じゃないよな」と言いたいです。

0 357
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・Life is not fair.
・That's the way the cookie crumbles.

「世の中って理不尽だよね」「人生ままならないな」といったニュアンスで使われる言葉です。努力が報われなかったり、自分だけ不運な目に遭ったりした時に、諦めや嘆きの気持ちを込めて「やってらんないよ!」と呟くようなイメージ。慰めや共感として「辛いよね、世の中そんなもんだよ」と相手に伝える時にも使えます。

It's crazy how some people can become politicians just because of their parents' influence, even if they have no real ability. Life is not fair.
能力がなくても親の七光りで議員になれる人もいるなんて、どうかしてるよ。人生は不公平だ。

ちなみに、「That's the way the cookie crumbles.」は「世の中そんなもんだよ」「仕方ないさ」といったニュアンスで使われるフレーズです。思い通りにいかない残念なことが起きた時、自分や相手を慰める感じで「人生ってそういうものだよね」と、少し肩の力を抜きたい時にピッタリですよ。

Some people can become politicians just because of their parents' influence, even without any real ability. Life isn't fair, but that's the way the cookie crumbles.
能力がなくても親の七光りで議員になれる人もいる。人生は不公平だけど、世の中そんなもんだよな。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 17:03

回答

・Life isn't fair.
・Life is unfair.

Life isn't fair.
人生は公平ではない。

life は「人生」「生命」「生活」「暮らし」などの意味を表す名詞になります。また、fair は「公平な」「公正な」「正当な」などの意味を表す形容詞です。

Life isn't fair, because even if they are not capable, they can become a politician thanks to their parents' power.
(能力がなくても親の七光りで議員になれるんだから人生は平等じゃないよな。)

Life is unfair.
人生は公平ではない。

unfair は「不公平な」「不公正な」などの意味を表す形容詞になります。
※un は反対や否定を表す接頭辞になります。

Unfortunately, life is unfair.
(残念ながら、人生は公平ではない。)

役に立った
PV357
シェア
ポスト