kikuo

kikuoさん

2024/08/28 00:00

踏ん張りどき を英語で教えて!

学校で友達に「今が踏ん張り時だよ」と言いたいです。

0 12
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 12:55

回答

・push through
・hold on

「踏ん張りどき」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「push through」は、「踏ん張る」や「乗り越える」という意味を持つ句動詞です。

Now is the time to push through, and we’ll see the results soon.
今が踏ん張り時だから、すぐに結果が見えるよ。

2. 「hold on」は「しっかり持ちこたえる」という意味で、「踏ん張りどき」のニュアンスを表すことができます。

This is the moment to hold on and not give up.
今が踏ん張り時だから、諦めずに頑張ろう。

During tough times, remember that this is the moment to hold on and keep pushing forward.
辛い時期には、今が踏ん張り時だから、前に進み続けることを思い出してね。

役に立った
PV12
シェア
ポスト