nishiさん
2022/10/04 10:00
屁でもない を英語で教えて!
It's a piece of cake. 以外でそんなの屁でもないよと言う時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's nothing.
・It's no big deal.
・It's a piece of cake.
Don't worry about it, it's nothing.
心配しないで、それなんて全然問題ないよ。
「It's nothing.」は、「それは何でもない」や「大したことではない」という意味を持つフレーズです。感謝された時に謙遜する意味で、または自分の悩みや問題について他の人から心配された時に、その問題が大したことではないと伝えるために使います。さらに、誤解されたことを指摘された時にも使えます。「It's nothing.」は多くの場合、気軽な会話やカジュアルなシチュエーションで使われます。
Trust me, it's no big deal to finish that task in an hour.
信じて、その仕事を1時間で終わらせるなんて大したことじゃないよ。
It's no big deal.
「それは大したことじゃないよ」
It's no big dealは問題や困難な状況があまり重大でないことを示す表現で、例えば誰かが謝罪したときに、「それは大したことではない」と気にしない様子を示すのに使います。「It's a piece of cake」はあるタスクや問題が非常に容易であることを表す表現で、例えば誰かが仕事の難しさを心配した時に、「それは簡単だよ」と安心させるのに使います。
回答
・It's not a big deal.
・It's no biggie.
・Don't mention it.
「屁でもない。」は英語では It's not a big deal. や It's no biggie.(It's not a big deal. を省略した言い方)または Don't mention it. などを使って表現することができます。
A: Thank you for guiding me through your busy schedule today.
(A:今日は忙しい中、いろいろ案内してくれてありがとう。)
B:Don't mention it.
(B:そんなの屁でもないよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。