F.mio

F.mioさん

2024/08/28 00:00

いざって時 を英語で教えて!

学校で友達に「ちゃんと準備しないといざって時に困るよ」と言いたいです。

0 48
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 12:42

回答

・when the time comes

「いざっって時」は、上記のように表せます。

こちらは「その時が来たら」「その時になれば」などの意味を表す表現ですが、「いざって時」「いよいよの時」といったニュアンスでも使えます。

例文
What the hell are you doing? If you don't prepare properly, you're gonna be in trouble when the time comes.
何をやってんの?ちゃんと準備しないといざって時に困るよ。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※gonna は going to を略したスラング表現で差が、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV48
シェア
ポスト