akiyamaさん
2024/08/28 00:00
親の顔が見たい を英語で教えて!
学校で友達に「あいつ傲慢だよな。親の顔が見てみたい」と言いたいです。
回答
・I’d love to see what his parents are like.
・I wonder what kind of parents raised him.
「親の顔が見たい」は、英語で上記のように表現することができます。
1. I’d love to see what his parents are like.
親の顔が見てみたい。
直訳すると、「親がどんな人か見てみたい」という意味で、「親の顔が見てみたい」のニュアンスを表すことができます。
That guy is so arrogant. I’d love to see what his parents are like.
あいつ傲慢だよな。親の顔が見てみたい。
2. I wonder what kind of parents raised him.
どんな親に育てられたのだろう。
「親の顔が見てみたい」とは、「態度が悪くて、どんなふうに育てられたのか知りたい」という意味で使われるので、この表現も当てはまります。
He’s really full of himself. I wonder what kind of parents raised him.
あいつ傲慢だよな。親の顔が見てみたい。
full of himself: 自惚れている