Puchan

Puchanさん

Puchanさん

自分の顔が嫌い を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

友人が整形を繰り返すので、「なんでまた整形するの?」と聞いたときに「自分の顔が嫌いなの」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 00:00

回答

・I hate my face
・I'm unhappy with how I look.
・I can't stand the way I look.

Why are you getting plastic surgery again?
なんでまた整形するの?
I hate my face.
自分の顔が嫌いなの。

I hate my face は、自分の顔の見た目に対する強い不満や嫌悪感を表現するフレーズです。この表現は、自己評価が低いときや、特定の外見上の特徴に悩んでいるときに使われます。例えば、思春期の肌荒れや外見にコンプレックスを持つ人が、自分の顔に対してネガティブな感情を抱いている状況で使われることがあります。また、自己嫌悪や自信喪失の一環としても使用されることが多いです。

I'm unhappy with how I look.
「自分の顔が嫌いなの。」

I can't stand the way I look.
自分の顔が嫌いなの。

I’m unhappy with how I look.は、外見に対する不満があるが、比較的穏やかな表現です。例えば、自分の体重が増えたことや髪型が気に入らないときに使うことが多いです。一方で、I can’t stand the way I look.は、より強い否定的な感情を示します。自分の外見に対して非常に嫌悪感を抱いている場合や、深刻な自己不満を感じているときに使います。前者は一般的な不満、後者は強烈な嫌悪を表します。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/14 21:33

回答

・I hate my face.

hate 嫌い
my face 自分の顔

上記を組み合わせて「自分の顔が嫌い」を表現しましょう。

例文:
A:You have just had a nose job.
ついこないだ鼻を整形したばっかりじゃない。
A:Will you have another plastic surgery!?
また整形手術するの!?
A:Why!?
なんで!?
B:I hate my face.
自分の顔が嫌いなの。
B:This is why I can’t stop having plastic surgeries.
だから整形するのをやめれないの。

補足:
nose job 鼻の整形
plastic surgery 整形
stop 〜ing 〜するのをやめる

是非、参考にしてみてください!

0 138
役に立った
PV138
シェア
ツイート