bunntaさん
2024/08/28 00:00
駆逐してやる を英語で教えて!
アニメのキャラクターの台詞「駆逐してやる」のフレーズは英語で何と言うのですか。
0
9
回答
・I'll annihilate every last one of you.
・I'll wipe you all out.
「駆逐してやる」という言葉を英語で表現する際は、以下のような言い方ができます。
1. I'll annihilate every last one of you.
「駆逐してやる」
このフレーズは、非常に強い敵意や憎しみをもって使われます。「Annihilate」には「全滅させる」といった意味があります。「Every last one of you」で「一人残らず」「最後のひとりまで」と言い表すことができます。よりフォーマルな表現で、文学作品や演説などでよく使われます。
2. I'll wipe you all out.
「駆逐してやる」
文字通り「お前ら全員を拭い去る」という意味で、まるで布で汚れを拭き取るように、相手を簡単に消し去るような感覚が伝わります。カジュアルなシーンでの使用がぴったりです。
役に立った0
PV9