Sakuraroさん
2024/08/28 00:00
どしゃ降り を英語で教えて!
家で娘に「どしゃ降りになるから傘を持ってきなさい」と言いたいです。
回答
・Pouring
・Heavy rain
・It's raining cats and dogs.
1. Pouring
どしゃ降り
Pour は「注ぐ」という意味の英単語で、「バケツをひっくり返したような雨」というニュアンスになります。
例
Bring your umbrella! It will be poring.
どしゃ降りになるから傘を持っていきなさい。
2. Heavy rain
どしゃ降り
heavy:重い、強い
rain:雨
「ひどい雨」というニュアンスになります。
例
There will be heavy rain in the afternoon. Bring your umbrella.
午後はどしゃ降りになるから傘を持っていきなさい。
3. It's raining cats and dogs.
どしゃ降り
面白い表現でこちらをご紹介します。
空から猫や犬がわらわら降っているみたいに雨がザーザー降りだ、という意味のスラングになります。
例
Bring your umbrella! It will be raining cats and dogs.
どしゃ降りになるから傘を持っていきなさい。
ご参考までに。