toshihisa

toshihisaさん

2024/04/16 10:00

雨降りそうじゃない? を英語で教えて!

屋根のついてないアトラクションに乗るときに「なんだか雨降りそうじゃない?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 60
Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 11:21

回答

・It looks like it's going to rain.

It kind of looks like it's going to rain, doesn't it?
なんだか雨降りそうじゃない?

「〜そう」は look like という表現を使うと適切に表現できるでしょう。「なんだか」は kind of / sort of という表現を挿入すると「なんとなく」という意味で表すことができます。「雨が降る」は it's going to rain と主語に it を使うことに注目して使ってみてください。未来のことなので「be動詞+going to+動詞の原形」を使うと良いですね。

例)
A: Let's try the new roller coaster there!
あそこのジェットコースターに乗ってみようよ!
B: But it doesn't have a roof. It kind of looks like it's going to rain, doesn't it?
でも屋根ないよ。なんだか雨降りそうじゃない?

役に立った
PV60
シェア
ポスト