Nobu

Nobuさん

2024/08/28 00:00

なんとなく嫌 を英語で教えて!

学校で友達に「なんとなく嫌」と言いたいです。

0 214
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・Something feels off.
・I have a bad feeling about this.

「なんか変だな」「何かおかしいな」という、具体的な理由はないけど直感的に感じる違和感や不安を表すフレーズです。

例えば、いつもと様子の違う友人を見て「Something feels off.」と言ったり、完璧に見える計画に「でも、なんか引っかかるんだよな…」と感じた時に使えます。深刻な場面から日常の些細なことまで幅広く使える便利な一言です。

Something feels off about the new teacher.
新しい先生、なんとなく嫌な感じがする。

ちなみに、「I have a bad feeling about this.」は「なんか嫌な予感がするんだよね」というニュアンスで使われるよ。具体的な根拠はないけど、直感的に「この先ヤバそう…」と感じた時にピッタリ。計画が順調すぎたり、逆に怪しい雰囲気だったりする場面で、不安や懸念を伝える決まり文句なんだ。

I have a bad feeling about this group project.
このグループプロジェクト、なんとなく嫌な予感がするんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 11:16

回答

・I don't like it somehow.
・I don’t wanna do it somehow.

I don't like it somehow.
なんとなく嫌。

like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜のよう」「〜のごとく」などの意味も表せます。また、somehow は「なんとなく」「どうにか」などの意味を表す副詞です。

I can't explain it well, but I don't like it somehow.
(上手く説明できないけど、なんとなく嫌。)

I don’t wanna do it somehow.
なんとなく嫌。

want to(wanna は want to を略したスラング表現です。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

I decline. I don’t wanna do it somehow.
(お断りします。なんとなく嫌。)

役に立った
PV214
シェア
ポスト