nakamuraさん
2024/08/28 00:00
まだまだだね を英語で教えて!
アニメのキャラクターの台詞「まだまだだね」のフレーズは英語で何と言うのですか。
回答
・You still have a long way to go.
・You've got a ways to go.
「まだまだだね」「一人前には程遠いよ」という意味で、相手の未熟さや目標までの距離が遠いことを伝えるフレーズです。
上司から部下へなど、目上の人から使うのが一般的。励ましのニュアンスで「伸びしろがあるね!」と使うこともありますが、言い方によっては見下していると捉えられることもあるので、相手や状況を選ぶ言葉です。
You still have a long way to go.
まだまだだね。
ちなみに、「You've got a ways to go.」は「まだまだだね」「先は長いね」という意味で使われる口語表現だよ。目標まであと一歩の人を励ます時にも、少しからかうように「まだまだ修行が足りないな!」と冗談っぽく言う時にも使える便利なフレーズなんだ。
You've still got a ways to go.
まだまだだね。
回答
・You are so naive.
・Not good enough.
1. You are so naive.
「まだまだだね」
実力や能力が伴っていない人に対して使う「まだまだだね」というセリフは英語で、「You are so naive.」と表します。「世間知らずだ」「単純だな」と言ったニュアンスを含みます。
例文:
you are so naive. I can’t even want to compete with you.
まだまだだね。競争するにも値しないよ。
2. Not good enough.
「まだまだだね」
そのほかにも。「まだ不十分だ」と言ったニュアンスで「まだまだだね」と伝えることもできます。
例文:
You are not good enough.
君はまだまだだね。
Japan