Uda

Udaさん

2024/08/01 10:00

まだまだだよ を英語で教えて!

I'm not there yet.以外で、まだまだだよと謙遜したい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 204
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/01 12:35

回答

・I still have a long way to go.
・I've still got a lot to learn.

「まだまだです」「まだ先は長いね」といったニュアンスの表現です。

目標やゴールに対して、まだ道のりの途中であることを伝えたい時に使えます。褒められた時に謙遜して「いえいえ、まだまだです」と言ったり、自分の成長や進捗について「もっと頑張らないと」と意気込む時にもピッタリなフレーズです。

Thanks, but I still have a long way to go.
ありがとう、でもまだまだだよ。

ちなみに、"I've still got a lot to learn." は、褒められた時に「まだまだです」と謙遜したり、「もっと頑張ります!」という向上心を示したりする時に使える便利なフレーズだよ。何かを達成した後でも「学ぶことは尽きないね」と、前向きな気持ちを伝えるのにピッタリなんだ。

Thanks, but I've still got a lot to learn.
ありがとう、でもまだまだ学ぶべきことがたくさんあります。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/24 22:56

回答

・I still have a long way to go.
・I'm far from being where I want to be.
・I'm still working on it.

謙遜したい時に使う「まだまだだよ」は、上記のように表現することができます。

1. I still have a long way to go.
まだまだだよ。

A long way to go: まだ長い道のりがある
直訳すると「私にはまだ、向かう長い道のりがある」となり、「まだまだだ」というニュアンスを表します。

1. I'm far from being where I want to be.
まだまだだよ。

far from: 程遠い
直訳すると「私は、私が目指しているものに達するにはほど遠い」となります。

3. I'm still working on it.
まだまだだよ。

「working on it」は「それに取り組んでいる」という意味で、「still」をつけて、「まだ頑張っている途中だ」というニュアンスを表します。

役に立った
PV204
シェア
ポスト