Chiaさん
2024/08/28 00:00
見た感じ を英語で教えて!
学校で友達に「彼は見た感じ頭が良さそう」と言いたいです。
回答
・Based on how it looks,
・From the looks of it,
「見た感じ」「見た目からすると」といった意味で、外見や第一印象から判断するときのカジュアルな言い方です。確信はないけど「〜っぽいね」「〜みたいだね」と、自分の推測や感想を伝えるときにピッタリ。人や物、状況など何にでも使えて便利ですよ!
He looks like he's smart.
彼は見た感じ頭が良さそう。
ちなみに、「From the looks of it,」は「見た感じ、〜っぽいね」「どうやら〜みたいだね」というニュアンスで、目に見える状況から何かを推測するときに使えます。断定を避けたい場面で便利で、天気の話や誰かの様子、物事の進み具合など、日常会話で幅広く活躍するフレーズですよ。
He looks like he's smart.
彼は頭が良さそうだね。
回答
・look like
・seem like
「見た感じ」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「look like」は、「〜のように見える」という英語表現で、「見た感じ」のニュアンスを表すことができます。
He looks like a smart guy, so I bet he’s good at solving problems.
彼は見た感じ頭が良さそうだから、問題解決が得意なんだろうね。
I bet: 賭ける
2. seem like
こちらも「〜のように見える」ですが、「look like」は「見た目」なのに対して、「seem like」は「言動や行動」から「〜のように見える」という意味を持ちます。
He seems like an intelligent person who probably reads a lot.
彼はたくさん本を読んでいて、見た感じ頭が良さそう。
Japan