chacha

chachaさん

2024/08/28 00:00

気に入る を英語で教えて!

学校で友達に「この前、お土産でもらっったスイーツ気に入ったよ」と言いたいです。

0 191
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・I like it.
・I'm into it.

「I like it.」は、何かを「いいね!」「気に入った!」と気軽に伝える時にぴったりの表現です。食べ物、音楽、アイデアなど、幅広い対象に使えます。相手の意見に「賛成!」と同感を示す時にも便利。カジュアルでポジティブな相づちとして、日常会話で大活躍します。

Hey, I really liked the sweets you gave me the other day.
ねえ、この前くれたお菓子、すごく気に入ったよ。

ちなみに、「I'm into it.」は「それにハマってるんだ」「夢中なんだ」という意味で使えます。単に「好き」と言うより、もっと深く熱中しているニュアンスです。最近始めた趣味や、好きな音楽・映画の話をするときに「最近、〇〇にハマっててさ」みたいに使うと自然ですよ!

Hey, about the sweets you gave me as a souvenir the other day, I'm really into it!
この前お土産でもらったスイーツ、すごく気に入ったよ!

suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 17:16

回答

・like
・love
・become one's favorite

1. like
「好きである」という意味の動詞で、一般的によく使われます。

I like the sweet you gave me as a souvenir.
あなたがお土産でくれたスイーツが気に入ったよ。

2. love
こちらも「好き」という意味の単語ですが、like よりも「好き」の度合いが強い印象です。

Your souvenir was yummy. I love it.
あなたのお土産美味しかったよ。とても気に入ったよ。

3. become one's favorite
「お気に入りになる」という意味の表現です。favorite は、「お気に入り」という意味の名詞です。
有名な Sound of music という映画中の曲で My favorite things という曲がありますが、これは、日本語では「私のお気に入り」という意味です。

The souvenir you gave me the other day became my favorite.
あなたがこの前くれたお土産は 私のお気に入りになったよ。

役に立った
PV191
シェア
ポスト