kyoko

kyokoさん

2024/08/28 00:00

恥を知れ を英語で教えて!

議会で議員に「恥を知れ、恥を」と言いたいです。

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 07:13

回答

・Shame on you.
・You should be ashamed.

Shame on you.
恥を知れ。

shame は「恥」「恥ずかしさ」「恥ずかしいこと」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「辱める」「面子を潰す」などの意味も表せます。

The young people of this country are suffering. Shame on you.
(この国の若者達は苦しんでいる。恥を知れ、恥を。)

You should be ashamed.
恥を知れ。

ashamed は「恥ずかしい」という意味を表す形容詞ですが、「自分の中で感じる恥ずかしさ」を表す表現になります。

What the hell are you doing? You should be ashamed.
(何をやってるんだ。恥を知れ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト