shinta

shintaさん

2024/08/28 00:00

冷ましてから を英語で教えて!

家で母に「スープが熱いから冷ましてから飲んで」と言いたいです。

0 1
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 16:31

回答

・After it cooled down
・After it got cold

1. After it cooled down
「Cool down」 は「冷める」という意味です。After it cooled downで「冷ましてから」となります。

例文
Drink the soup after it cooled down please. It's still so hot.
スープはまだあついので、冷めてから飲んでください。

2. After it got cold
「Get cold」は「冷める」「冷たくなる」という意味です。シンプルな言い回しです。「Comfortable temperature」「飲みやすい温度」という表現を使うことで、どの程度冷めれば良いのかが具体的に伝わります。

例文
Wait for it to get cold to a comfortable temperature.
飲みやすい温度になるまで待ちましょう。

役に立った
PV1
シェア
ポスト