Eitoさん
2024/08/28 00:00
美女と野獣 を英語で教えて!
外見が対照的に異なるカップルを「美女と野獣」と言いますが英語ではなんというのですか?
回答
・Beauty and the Beast
・an unlikely couple
・odd couple
1.Beauty and the Beast
美女と野獣
They are like Beauty and the Beast.
彼らはまるで美女と野獣のようだ。
日本語と同じく、童話「美女と野獣」から来ており、Beauty and the Beast couple と表現されることもあります。
2.an unlikely couple
美女と野獣(意外なカップル)
性格や外見などが違うため、一緒にいるのが不思議に見えるカップルを指す表現です。
A: Did you hear that Tom and Lisa are dating?
トムとリサが付き合ってるって聞いた?
B: Really? They seem like an unlikely couple.
本当に?二人は意外なカップルに見えるけど。
A: I know, right? But they make each other really happy.
そうだよね?でも、二人は本当にお互いを幸せにしてるんだ。
be dating=付き合っている
seem like~=~に見える
3.odd couple
美女と野獣(対照的なカップル)
They're an odd couple, but they really complement each other.
彼らは変わったカップルだけど、互いに補い合っている。
complement=補う
これらの表現は必ずしも「美しい人とそうでない人」の対照を指すものではなく、全体的な不釣り合いさや対照性を表現します。