reikoさん
2024/08/28 00:00
新鮮な果物と野菜 を英語で教えて!
畑で収穫ができたので「新鮮な果物と野菜が取れたよ」と言いたいです。
回答
・Fresh fruits and vegetables
・Fresh produce.
「新鮮な果物と野菜」という意味で、採れたてでみずみずしいニュアンスです。スーパーの青果売り場や、レストランが食材の新鮮さをアピールする時によく使われます。
日常会話でも「健康のために新鮮なフルーツや野菜を多く食べよう!」といった感じで気軽に使える、とても一般的な表現ですよ。
We got some fresh fruits and vegetables from the garden!
畑で新鮮な果物と野菜が取れたよ!
ちなみに、「Fresh produce」はスーパーの野菜・果物コーナーでよく見る言葉だよ。直訳すると「新鮮な農産物」だけど、もっと気軽に「採れたての野菜や果物」くらいのニュアンスで使えるんだ。例えば、ファーマーズマーケットで「ここのFresh produceは最高だね!」みたいに言うと自然だよ。
We got some fresh produce from the garden!
庭で採れたての新鮮な野菜と果物だよ!
回答
・freshly picked fruit and vegetable
・crisp fruit and vegetable
「新鮮な果物と野菜」は英語で上記のように言い表すことができます。
1. We've harvested some freshly picked fruit and vegetables from the garden.
畑で新鮮な果物と野菜が取れたよ。
fresh だけでも新鮮さを表せますが、freshly picked とすることで獲れたてであることを意味します。
harvest は「収穫する」、garden は「果樹園・菜園」という意味です。
2. We've got some crisp fruit and vegetables from the garden.
畑で新鮮な果物と野菜が取れたよ。
crisp は「パリパリの」という意味で歯切れのいいニュアンスから、新鮮さを伝えることができます。
Japan