Daichiさん
2024/08/28 00:00
お小遣い を英語で教えて!
遊びに行くときに親に「お小遣いをください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
11
回答
・Spending money
・Pocket money
1. Spending money
遊びや必要のない買い物に使うお金です。貰っている方の年齢を問わず使われています。
「お小遣いをください」は以下の例文のように翻訳できます。
I’m going to watch a film with a friend so can I have some spending money?
友達と映画を見に行くから、お小遣いをください。
2. Pocket money
直訳すると「ポケットのお金」です。子供にあげるお小遣いを述べる時に使われています。
She’s eighteen now. I think it’s about time we stop giving her pocket money.
彼女はもう18歳だ。そろそろお小遣いをあげるのをやめよう。
役に立った0
PV11