ikumi

ikumiさん

2023/09/15 10:00

お小遣いでまかなう を英語で教えて!

急遽、友達の誕生日会が開かれることになったので、「お小遣いでまかなってプレゼントを買った」と言いたいです。

0 239
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 17:27

回答

・pay with one's allowance
・cover with one's pocket money

「お小遣いでまかなう」は英語では pay with one's allowance や cover with one's pocket money などで表現することができます。

My friend's birthday party was to be held in a hurry, so I paid a present with my allowance.
(急遽、友達の誕生日会が開かれることになったので、お小遣いでまかなってプレゼントを買った。)

〇〇 is too expensive. I can't cover it with my pocket money.
(〇〇は高過ぎる。お小遣いじゃまかなえないよ。)

※ちなみに pocket money はイギリス英語でよく使われる表現になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV239
シェア
ポスト