ikumiさん
2023/09/15 10:00
お小遣いでまかなう を英語で教えて!
急遽、友達の誕生日会が開かれることになったので、「お小遣いでまかなってプレゼントを買った」と言いたいです。
回答
・pay with one's allowance
・cover with one's pocket money
「お小遣いでまかなう」は英語では pay with one's allowance や cover with one's pocket money などで表現することができます。
My friend's birthday party was to be held in a hurry, so I paid a present with my allowance.
(急遽、友達の誕生日会が開かれることになったので、お小遣いでまかなってプレゼントを買った。)
〇〇 is too expensive. I can't cover it with my pocket money.
(〇〇は高過ぎる。お小遣いじゃまかなえないよ。)
※ちなみに pocket money はイギリス英語でよく使われる表現になります。
ご参考にしていただければ幸いです。