Yoshiaki Babaさん
2024/08/28 00:00
どんぐりの背比べ を英語で教えて!
クラスで、身長の高さを競っている友人たちに「どんぐりの背比べだね」と言いたいです。
0
0
回答
・comparing the heights of acorns
「どんぐりの背比べ」は「comparing the heights of acorns」と表すことが可能です。
たとえば It’s like comparing the heights of acorns; there’s no significant difference between them. で「それはどんぐりの背比べのようなもので、彼らの間には大きな違いはありません」の様に使う事ができます。
上記を参考に本件の構文は、第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])に副詞句(like comparing the heights of acorns)を組み合わせて構成します。
たとえば It’s like comparing the heights of acorns. とすれば「どんぐりの背比べのようなものだね」の意味になります。
役に立った0
PV0