ayako

ayakoさん

2024/08/28 00:00

触り心地がデコボコ を英語で教えて!

友人と買い物をしているときに、このクッションの「触り心地がデコボコしているね」と言いたいです。

0 10
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 11:35

回答

・The texture is bumpy.
・It feels bumpy to the touch.

1. The texture is bumpy.
触り心地がデコボコしているね。

「Bumpy」は「デコボコした」という意味で、質感を客観的に説明した言い方です。少しフォーマルな印象になります。

The texture is bumpy, making it interesting to touch.
触り心地はデコボコしており、触ると面白い。

2. It feels bumpy to the touch.
触り心地がデコボコしているね。

触ったときの感覚を「feels(感じる)」で表現することより、カジュアルで日常的な言い回しになります。

It feels bumpy to the touch, I like how it feels.
触り心地はボコボコしていて、気に入っている。

役に立った
PV10
シェア
ポスト