ayakoさん
2024/08/28 00:00
触り心地がデコボコ を英語で教えて!
友人と買い物をしているときに、このクッションの「触り心地がデコボコしているね」と言いたいです。
0
10
回答
・The texture is bumpy.
・It feels bumpy to the touch.
1. The texture is bumpy.
触り心地がデコボコしているね。
「Bumpy」は「デコボコした」という意味で、質感を客観的に説明した言い方です。少しフォーマルな印象になります。
The texture is bumpy, making it interesting to touch.
触り心地はデコボコしており、触ると面白い。
2. It feels bumpy to the touch.
触り心地がデコボコしているね。
触ったときの感覚を「feels(感じる)」で表現することより、カジュアルで日常的な言い回しになります。
It feels bumpy to the touch, I like how it feels.
触り心地はボコボコしていて、気に入っている。
役に立った0
PV10