sayoさん
2022/10/04 10:00
路地 を英語で教えて!
タクシーで、運転手に「そこの路地を左に曲がってください」と言いたいです。
回答
・alleyway
・Backstreet
・Lane
Please turn left at that alley.
「その路地を左に曲がってください。」
「alleyway」は、ビルや家々の間を通る狭い道や路地を指す英語の言葉です。主に都市部や旧市街の密集した地域で見ることが出来ます。通行人やゴミ収集などに利用されるほか、不法行為や秘密の待ち合わせ、追跡等のシーンでミステリーやサスペンスの映画や小説等でよく使われます。また、豊かな文化や芸術が息づく場所として表現されることもあり、旅行者が地元の雰囲気を感じるスポットとして紹介されることもあります。
Please take a left down that backstreet.
「その路地を左に曲がってください。」
Could you please take a left at that alley?
「その路地を左に曲がっていただけますか?」
Backstreetは通常、都市の主要な通りから外れた、少し隠れた通りや路地を指し、一般的にはあまり賑やかでないか、観光スポットなどがあまりない場所を指します。 "Lane"はより小さな通りや細道を表す一般的な用語で、都市でも田舎でも使用されます。しかし、"Lane"は英国英語で、細い通りや道を意味する一方、北米ではしばしば郊外の住宅街の通りを指すことがあります。
回答
・alley
・alleyway
・lane
「路地」は英語では alley や alleyway または lane などで表現することができます。
※ちなみに「路地裏」は back alley や back street , off-street などでも表現できます。
Our office is in the alley behind the post office.
(弊社は郵便局の裏の路地にあります。)
This song is a masterpiece that beautifully depicts the scenery of the back alley.
(この曲は、路地裏の風景が見事に描写された名曲である。)
ご参考にしていただければ幸いです。