Naoeさん
2024/08/28 00:00
バイトを飛ぶ を英語で教えて!
なんの連絡もなしに仕事を休む時に「バイトを飛ぶ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・to skip a shift
・to no-show for a shift
1. to skip a shift
バイトを飛ぶ
「skip」は「省略する、飛ばす」という意味で、予定されていたシフトを意図的に休むことを示します。カジュアルな表現です。
I decided to skip my shift today without informing anyone.
今日は誰にも言わずにバイトを飛ぶことにした。
2. to no-show for a shift
バイトを飛ぶ
「no-show」は「出席しないこと、現れないこと」を意味します。何の連絡もせずに現れないことを強調する表現です。
He was fired for being a no-show for his shift last week.
彼は先週、バイトを飛んだことで解雇された。
役に立った0
PV0